miércoles, 24 de mayo de 2023

PEDRO ALVAREZ DE SOTOMAYOR : DOCUMENTO ( AÑO 1482) (III).

                            15 junio de 1482 . Santiago de Compostela

     Escritura de trueque y cambio entre Don Pedro Álvarez de Sotomayor, Conde de Camiña de una parte y don Fernandez Bermudez de Castro, Señor de Montaos de la otra, en que el primero dio la Casa y Fortaleza de Fornelos, con todo lo perteneciente á ella , y el dicho Don Fernando dió al referido Conde de Camiña, la Casa y Fortaleza de Peñaflor, con lo en ella Anexo, la qual pasó ante Jacome Gonzalez en la Ciudad de Santiago á 15 de junio de 1482.

  In Dey nomine amen: Sabean quantos esta carta de concavación vieren, como eu Dn Pedro Alvarez de Soutomayor, Conde de Camiña, de miña propia,libre é espontanea bountade, por mi é por meus herederos, é sucesores asi propincos, como estraños, en á mellor forma, vía, é manera que de dereito poso, é debo, non constrengido por forza, nin detenido por engaño, desde este dia en diante para todo tiempo de siempre, dou en cambio por juro de heredad in perpetum á vos el Sr Dn fernando Vermudes de Castro, Señor de Montaos, é Arcediano de Nendos en a Santa Iglesia de Santiago, para vos é vosos herederos, in perpetum á miña casa e fortalesa de Fornelos con todas suas terras, vasalos , coutos, fregresias, encomendas, foros é feudos, é Pradoazgos de Iglesias, é Señorio, segun todo teño, é poseo é ami me pertenece en qualquier manera, é por qualquier rasón a dita casa , é fortaleza, é Señorio dela pertenescentes, é segun todo ami pertenesce por parte, ,é heranza de meus padre, hirmaos, é tia Dª Mayor de Soutomayor,

ou en otra qualquier via, modo, é manera, que me pertenece, e pertenecen debe, é todo jun, Señorio, posision, propiedad, vos dereito, é acion, é dominio, é Señorio que eu teño oy e me pertenece a dita fortaleza, casas, tierras, vasalos, fregresias, encomendas, , feudos, foros é Padroazgos de Iglesias, é Señorio de todo lo que teño, é poseo demi, é de todas miñas voces, é herdeyros e tiro e quito, e parto en vos ó dito Señor Dn Fernando o poño , cedo, é traspaso por esta presente carta, por la qual digo, é mando á ó alcalde, que agora é adita miña casa, é fortaleza de Fornelos, é á todos los homes, clerigos,  e leygos das ditas terras,  que entreguen, é fagan entregar á vos o dito Sr Dn Fernando Vermudez de Castro, óu áquien voso poder para elo oubiere a dita casa, é fortaleza, é vos recudan, é fagan recodir con todas las rentas de pan, dineros, servicios, foros, vino, carne, é outras qualesquier ditas pertenecientes á dita casa, é fortaleza, é terras é señorio, que con ela anda pertenecentes, 

é segundo con todo elo recuden, é recodieron fasta aqui ami, é á meus antecesores porla presente digo, é mando á Alvaro Basques, mayordomo, alcalde, que agora por mi e a dita casa, é fortaleza, é mando á os vasalos da dita terra, que vos den, é entreguen a dita casa, é fortaleza, áó qual alzo, tiro, e quito todo, é qualquier repreyta menaje,que por la dita casa, é fortaleza, me tiña, é ten feyto, óqual, por lo presente o alzo, quito é dou por ningun,  dando, é entregando a dita casa, é fortaleza, e nimeydad ávos odito señor Dn Fernando , i á quien voso poder para elo ouber, é vos dou todo poder comprido, para que posades tomar, recivir, é aprender, ó fun, é posesión corporal, real, é actual da dita casa, é fortaleza, terras, fregresias con tóos vasalos, encomendas, foros, é Pradoazgos de iglesias, é Señorio dela, e atraer, é continuar, é facer delo, é de parte delo toda bosa libre voontad,

 como de vosa cousa, propria, libre, quita, é desembargada para todo sempre, é quiero que vos o dito señor Dn Fernando no posades dar, donar, ne traspasar, ne en alguna manera cambear, ne vender o suso dito señor, eu o dito Dn Pedro Alvarez consintir en elo, é prometo por mi, é meus herederos, é sucesores de vos facer sano, é depas a dito de qualquier, ou qualesquier personas que vos ocupar, ou embargar quisiere todo o susodito, salvo quanto á os foros,feudos é encomendas que vos o diuto Dn Fernando os ayades avosa ventura pormi, é meus vienes mobles, e rayzes avidos, é por aver, que para elo obligo, é prometo, é me obligo de faser, outogar este dito contrabto á meu fillo primogenito Dn Álvaro Paes de Souto mayor, para que o tena, cumpla é aguarde en todo, é por todo, é segun se enel contiene;

 É eu o dito Dn Fernando de Castro, que presente sou por mi, é meus bees e subcesores, e por mi , é por todas miñas voses, é herederos, asi propincos, como estraños de este dia en endeante dou en o dito concambeo, é por rasón dél ávos o dito Señor Dn Pedro Alvares de Souto mayor, Conde de Camiña, que presente sodes para vos, e vosos herederos in perpetum, é para todo sempre a miña casa é fortaleza de Peñaflor con todas suas terras coutos vasalos encomendas, foros, , feudos  é pradoazgos de Iglesias, é Señorio de todo elo, segun, que o teno, é poseo, é me pertenece,  por parte, é herancia de meu Padre, avoes , é hirmaos, é segun o teño, é poseo ose en dia, e que pertenece a dita casa, é fotaleza en terra de Salves, é Morente, é couto da costa , paraque vos o dito Conde fazades delo, é de

 parte delo toda vosa libre voontad, como de vousa cousa propia, libre, quita, é desembargada para todo sempre, é todo sun, señorio, posesion, propiadad, dominio, vos, é abcion que eu teño oy, é me pertenece en qualquier manera, é por qualquier rason a dita casa, é fortalesa, terra, vasalos, coutos, feligresias, señorio , foros, feudos, encomendas, é pradoazgos iglesias desuso contenidos de mí, é de todas miñas voces, é herederos o tiño, é quito en vos o dito señor Conde de Camiña, é en todos vosos herederos, é sucesores opono, cedo, é traspaso por esta presente carta, porla qual digo, é mando ao alcalde, que agora e dadita miña casa é fortaleza de Peñaflor, é á todos los homes, clérigos é leygos, é vasalos da dita terra, que entregue, é faga entregar ávos o dito Señor Conde de Camiña,

ou áquien voso poder para elo obiere á dita casa, é fortaleza, é vos recuda, é faga recodir con todas las rentas, pan , dineros, servicios, foros, vino , carne, é outras qualequier ditas pertenecentes a dita casa, é fortaleza, terras, é señorio, que con ela anda, é a ela perteneceis, é segun con todo elo recuden, é recudieron á mi, é á meus antecesores, é porla presente digo, é mando á Gonzalo Bello, meu alcalde, que agora por mi e da dita casa é fortaleza de Peñaflor, que vos de, e entregue a dita casa, é fortaleza áoqual alzo, tino e quito todo, é qualquier se preyta menage, que porla dita casa é fortaleza me tiña, é ten feyto, o qual dou por ningun, dando, é entregando a dira casa é fortaleza, 

é merindad dela á vos dito Señor Conde , óa quien voso poder para elo obiere, é vos dou todo poder comprido, paraque por vos, ou por quien vos quisierdes, é voso poder para elo obiere, posades tomar, recevir, é aprender, o sun, é posesion, real, corporal,é actual da dita casa, é fortaleza, terras, freyguesias, coutos, vasalos, encomendas, foros, feudos, é Pradozagos de Iglesias é Señorio dela, é atraer, continuar, éfacer delo, é de parte delo toda vosa libre voontad comod e vosa cousa, propia, libre, quita, é desembargada, para todo sempre, é quiero, que vos o dito Señor Conde, non posades dar, donar, ne traspasar, ne en manera alguna, cambear ne vender o sobredito, salvo consentindo en o dito

 Señor Don Fernando en elo, é prometo por mi, é meus herederos, é sucesores de vos facer sáo, é de paz a odito de qualquier, ou quaesquier personas, que vos embargan, ou ocupar quisier todo o suso dito, óu parte delo, salvo quanto álos foros, é feudos, encomendas, que vos o dito Señor Conde, os ayades á vosa ventura por mi, é meus vienes mobles e rayses avidos, é por aver, que para elo obligo,

 é mays, nos as ditas partes, é cada una de nos por nos ónosos sucesores prometemos de non furtar, non tomar ne daremos lugar que se junte tome ne cerque ninguna das ditas casas, terras vasalos e señorios delas áninguna de nos as ditas partes, oqual, todo que o dito e, é cada cousa,  é parte delo nos as ditas partes, é cada una de nos por nos, énosos herederos, é sucesores, prometemos de tener, comprir, é guardar en todo, e por todo, una parte á outra, é no irémos, ne pasarémos, contra delo, en ningun tiempo, ni por alguna manera a boa fe Deus, e sem mas engano, é per juramento que sobre elo facemos á Deus, é á Santa Maria, é as palabras dos santos evangelios dou quier, que son escriptos en una señal de cruz 


en que corporalmente poemos nosas maos dereytas, é só pena,  que seoaosi no teberemos, é compleremos, é apartar, que o no tener, é comprir por este mismo feyto seya infames, per juro,  é fementido, é caya en caso de menos valer, do qual juramento aparta denos, que o asi non tener é complir, prometo de non pedir absolucion, ni relaxacion, ao noso muy Santo Padre, ni á seu vice Canceller nuncio, delegado, ni subdelegado a latere, nin arzobispo, ni Obispo, ni outro oficial alguno do dito,é aunque motuu propio, é en outra qualquier manera non seya dada dela no usarémos, né nos aproveytaremos, é por mays calidacion, é confirmacion de todo o contenido en este contrabto de concavacion contenido, nos as ditas

 partes, é cada una de nos queremos é nos plase, que dé, é pague por nombre de interese, é costas a parte de nós que o asi non tobiere, compriere,  é guardare á outra parte, denos, 
que o asi tebiere, é compriere mill doblas de ouro da banda, a queal pena pagada, ou non una ves,ou mais queremos,é  nos plase, que todabia esta carta de convencion, é as cousas en ela contenidas finquen firmes, é ballan para todo sempre outra nos, é nosos herederos para imperpetuo, cerca do qual todo que dito e, é cada cousa é parte delo nos as ditas partes, é cada una de nos renunciamos, é partimos de nos, é de noso favor é ayuda á ley

 do engano, dole e fraude, é apedir veneficio de restitucion integrun, é aley, que dis, que pena, é juramento ambas psotas, é insertas, enun contracto,  que otal contrabto non balla en qualquier manera que seyan feytas, é outorgadas por los reyes de Castella, nosos Señores, ou en outra qualquier manera, é á todas outras leyes, é dereytos canonicos, ceviles, xeais, monicipaes, eclesiasticos, é alegazos, defensoos, ñe boas rasoes, escriptos, é nón escriptos, que nunca en digamos, ni alegemos o contrario, é seo diseremos , ou alegaremos nos, ou cada un denos, ou outro por nos, é en noso nombre, queremos que nos non balla,

 ne nos, ne elos seyamos sobre elo oydos, ne recevidos e juicio, ne fora del, antes pedimos, é soplicamos por merced ao noso muy Santo Padre, é a seus Nuncios, delegados, ou sudelegados, ou alos muy illustrisimos Pincipes, Reyes, é Señores de Castilla, é Leon, ne as seus alcaldes, Jueses, é justicias, é oydores de seu Consello, é abdiencia, é á outros qualquier, ou qualquier jueces, é Justicias de quaesquier Reynos, é Señorios, si eclesiasticos como seglares ante quien este presente contrabto foi presentado, é pidido ensecucion á juridicion dos quaes, é de cada una delas nos sometemos, é renunciamos anoso propio foro é declinar juridicion os compelan,é apremien áque tenamos, cumplamos é aguardemos

todo o desuso en esta carta de concavacion contenido, é cada cousa é parte delo, é nos non den lugar a que contraelo nos ne cada un  denos, ne outro por nos, mé ennoso nombre baamos, né pasemos contra elo ca nos certos,é certificados do remedio, é absilio das ditas leyes, porque asi vimos, é savemos, é á letrados nos las dieron á entender expresamente as renunciamos, e en especialmente renunciamos, é a ley, é dereyto que diz que general renunciacion non balla salvo se precede por especialidad, é porque é certo, non vena en duda outorgamos este presente contrabto de concavacion ante opublico notario, é testigos de yuso escriptos emais firme, é forte, que por letrado se posa faser, é emmendar á oqual notario rogamos, é mandamos, que aún que ode sinado una ves,duas, é máis o de otra ves sinado a cada una denos as ditas partes, segun é con as clausolas que os taes letrado ou letrados ordenaren firmados de seus nombres sen por ello caer, é encorrir en pena alguna porquanto nosas boontades, é intencion e de o todo tener, é complir éaguardar, 

segun que os ditos letrados ordenaren, é firmaren de seus nombres, é asi ante de pleyto ou demanda concertado, ou concertados, como despois enqualquier manera, é estado, que por nos as ditas partes, ou por cada una denos lle foi pedido, é demandada, que foy feyta, é outorgada, é no atrio de San Pedro de fora da cerca da muy noble é leal cibdad de Santiago dentro do coro do dito atrio, quinse dias do mes de Juyo do año do nascemento do noso Señor Jesucristo de mil, é quatro cientos, é oytenta e dos años; testigos que fóron presentes Juan do Campo, Juan Fernandez de Aldao, escuderos, é Roy Gonzalez, Prego, criado do dito señor Don Fernando, é Conde de Camiña, Don Fernando.

   Eu Jacomo Gonzalus, Notario publico jurado por la autoridad Apostólica, é Notario da terra do Taveyroos, é Rivadulla, porla Iglesia de Santiago, é escusador de Sancho de Cardama, á esto que dito e con os ditos testigos presente foy, é ven y fielmente aqui en estas duas follas é media de papel de prego enteyro fise escrevir e por outro tanto, é rogo  dos ditos Señores Conde e Don Fernando, que firmaron e no propio original seus nombres, puge aqui meu nombre, é segno, que tal e, en testimonio de verdad, hay en mia sucripcion emendado do dice, escusador non empesca.


                                            FUENTE

                          Archivo Histórico Provincial de Zaragoza
                           referencia:   ES/AHPZ - P/000148/0004


No hay comentarios:

Publicar un comentario